Come scegliere il servizio di interpretariato più adatto alle tue esigenze

· 4 min read
Come scegliere il servizio di interpretariato più adatto alle tue esigenze

La scelta di questo servizio non solo assicura una comunicazione priva di barriere linguistiche, ma rappresenta un investimento nella qualità e nell’efficacia degli eventi internazionali. Se stai organizzando un evento e hai bisogno di interpretariato telefonico, puoi utilizzare la loro piattaforma disponibile in 90 lingue, che sfrutta l’intelligenza artificiale per connettere in pochi secondi utenti e interpreti, sia via audio che in videoconferenza. È un servizio utile in contesti aziendali, medici, legali e istituzionali, dove la precisione e la rapidità sono fondamentali. Quindi, il team giapponese risponde in giapponese, e l’interprete traduce le loro risposte in inglese per il team americano. In questi casi si utilizza l’interpretariato simultaneo,una tecnica che permette di tradurre il discorso in tempo reale grazie a cabineinsonorizzate, microfoni e cuffie. Nell’interpretazione consecutiva l’interprete siede accanto al relatore traducendo ciò che il relatore dice durante apposite pause di 5-10 minuti, eventualmente concordate con il relatore stesso, o al termine dell’intervento. Il consecutivista è un interprete che traduce per il pubblico dopo che l’oratore ha terminato il proprio discorso. Supportiamo la comunicazione multilingue per espandere la presenza globale dei nostri clienti. Per Servizio di interpretariato si intende la traduzione orale in una o più lingue di destinazione di quanto detto nella lingua di partenza da parlanti di lingue diverse.

Interpretazione

  • Disponiamo di interpreti e traduttori nominati dal Ministero degli Affari Esteri della Spagna.
  • La presenza di sottotitoli per gli spettatori che accedono al video in un secondo momento è fondamentale.
  • I fornitori di servizi di creazione di sottotitoli e di interpretariato simultaneo da remoto operano spesso separatamente.
  • Nel valutare l’ascolto, i nostri clienti hanno confermato che tutto era assolutamente chiaro.

La nostra agenzia di traduzione lavora più velocemente di altre perché dispone di un ampio pool di traduttori specializzati ed esperti nei rispettivi settori e utilizza processi di garanzia della qualità per assicurare traduzioni accurate e coerenti. Utilizziamo inoltre i più recenti software di traduzione automatica per un ambiente completo. È importanteverificare se hai tutto ciò che serve per il tipo di interpretariato scelto,come sistemi audio per il simultaneo o una connessione internet stabile per ilremoto. Grazie a un team di interpreti altamente qualificati e adattabili, l’azienda si impegna a superare le aspettative, sostenendo la crescita e il successo delle imprese nel panorama internazionale. Mentre l’oratore parla, gli interpreti traducono in tempo reale il suo discorso, consentendo a tutti i presenti di seguirlo nella propria lingua. In passato, i servizi di interpretariato erano incentrati principalmente su determinate lingue, mentre per altre venivano richiesti in modo occasionale. Il servizio di chuchotage è destinato ad incontri, riunioni e conferenze in cui solo una o al massimo due persone non sono in grado di comprendere la lingua utilizzata dagli altri partecipanti. Perciò la traduzione viene “sussurrata” dall’interprete, stando vicino alla persona, per non disturbare gli altri. Come nel caso dell'interpretazione consecutiva, un interprete può partecipare al tuo incontro online per fornire un servizio di interpretariato di trattativa. Richiedi gratuitamente il tuo preventivo per il servizio di interpretariato con il nostro team di Translinguo Global. Offriamo le migliori tariffe per l’interpretariato grazie al nostro team di interpreti madrelingua. L’interpretariato di accompagnamento è ideale per visite guidate, fiere e viaggi di affari, dove l’interprete accompagna il cliente e fornisce traduzioni in tempo reale. L’interpretariato simultaneo viene generalmente utilizzato per conferenze e grandi riunioni o in cui sono parlate due o più lingue e il pubblico ha esigenze linguistiche miste. L’interpretazione simultanea prevede che gli interpreti siano isolati in cabina e ascoltino l’oratore attraverso un auricolare. Traducono al microfono in tempo reale e l’audio viene trasmesso in modalità wireless alle cuffie indossate dal pubblico. L’interpretariato consecutivo si utilizza normalmente in interazioni tra due persone o tra piccoli gruppi per facilitare la comunicazione in due o più lingue.

Non siete sicuri di quale servizio di interpretariato è il più adatto alle vostre esigenze?

Nell'interpretazione consecutiva l'interprete attende che l'oratore faccia una pausa prima di poter tradurre quanto detto. È l'opzione ideale per eventi più brevi dove l'interazione e i dettagli sono gli aspetti fondamentali.  conformità alle leggi sulla privacy per la massima sicurezza. L’interpretariato professionale va oltre la semplice traduzione; consiste nel costruire ponti tra culture, facilitando la comprensione in tempo reale. In Translinguo Global, i nostri interpreti combinano abilità linguistiche e conoscenze tecniche per offrire un servizio eccezionale. Quella dell’interpretariato è un’attività impegnativa che richiede un’elevata concentrazione. Il nostro istituto di formazione accreditato per lo sviluppo professionale e la qualificazione degli interpreti per soddisfare le richieste del mercato e del governo. Siamo in grado di gestire richieste urgenti, picchi di lavoro, riunioni indette con brevi preavvisi, progetti di ampia portata e una vasta gamma di lingue. Conformità con ISO 9001 Gestione della qualità, ISO Sicurezza delle informazioni, ISO Servizi di interpretariato e ISO Interpretariato nel settore sanitario. Un portafoglio di esperienze nell'interpretariato per aziende dei settori pubblico e privato.  affidati alla nostra accuratezza per ogni traduzione fornita. Questo metodo offre l’opportunità di riflettere su ciò che è stato detto e consente ai partecipanti di porre domande o chiedere chiarimenti prima della traduzione successiva.

I nostri clienti

Per riunioni più intime o incontri aziendali, invece, l’interpretariatoconsecutivo potrebbe essere più pratico e facile da gestire. Attraverso una piattaforma dedicata o un’applicazione, puoicollegarti istantaneamente con un interprete, ideale per meeting virtuali,supporto clienti o situazioni d’emergenza. In un mondo sempre più digitale, Nexo Corporation offreanche servizi di interpretariato via app. Yellow Hub è il tuo partner certificato alla norma ISO per tutti i servizi di interpretariato. L’interpretariato della lingua dei segni traduce la lingua parlata in lingua dei segni e viceversa, e può essere effettuato in presenza o tramite comunicazione video. Trattandosi di un linguaggio visivo, viene veicolata tramite i gesti delle mani, i movimenti del corpo e le espressioni facciali. Come tutte le lingue naturali, anche le lingue dei segni riflettono il contesto culturale locale in cui si sviluppano.